Aláírás-hitelesítés
A konzuli tisztviselő névaláírás vagy kézjegy valódiságát akkor tanúsítja, ha a személyesen megjelent ügyfél az okiratot előtte írja alá, vagy az okiraton lévő aláírását a konzul előtt a sajátjának ismeri el. A konzuli tisztviselő az ügyfél személyazonosságáról a tanúsítvány kiállítása előtt köteles meggyőződni, ehhez minden esetben érvényes személyazonosító okmányt (magyar állampolgárok esetében személyazonosító igazolvány, útlevél vagy kártya formátumú vezetői engedély) kell felmutatni. A tanúsítvány kiállítása hitelesítési záradék formájában történik, amely tartalmazza az ügyfél természetes személyazonosító adatait. A névaláírás hitelesítésekor a konzuli tisztviselő felelőssége csupán a kiállított tanúsítvány, mint közokirat alakiságának megtartásáért és a tanúsítvány tartalmi valódiságáért (azaz a személyazonosság ellenőrzéséért, az aláírás tényleges megtörténtéért) áll fenn. A konzuli tisztviselő tehát nem felel annak az okiratnak az esetleges tartalmi vagy alaki hiányosságaiért, amelyet az ügyfél aláírt, és amelyen az aláírását hitelesíteni kérte.
Amennyiben az aláírás jogi személy vagy jogi személyiséggel nem rendelkező más szervezet nevében történik, az aláíró ügyfélnek képviseleti jogosultságát is igazolnia kell, mégpedig olyan 30 napnál nem régebbi okirattal, amely igazolja, hogy a gazdálkodó szervezetet a cégbíróság bejegyezte (cégkivonat, cégmásolat), illetőleg – ha a szervezet létrejöttéhez hatósági vagy bírósági nyilvántartásba vétel szükséges – a nyilvántartásba vétel megtörtént. Külföldi jogi személy vagy jogi személyiséggel nem rendelkező szervezet nevében történő aláírás esetén azt kell igazolni, hogy a szervezet saját országának joga szerinti bejegyzése vagy nyilvántartásba vétele megtörtént. Felhívjuk azonban a figyelmet arra, hogy a magyar konzuli szolgálat csak a magyar állampolgárok, illetve magyar honosságú jogi személyek (vagy jogi személyiség nélküli szervezetek) érdekében, illetve olyan ügyekben járhat el, melyhez magyar állampolgárok, illetve magyar honosságú jogi személyek érdeke fűződik.
Az iratokat minden esetben a kérelmezőnek kell előkészítenie, a konzuli hivatal semmilyen formában nem működik közre a dokumentumok megszerkesztésében, gépelésében, kinyomtatásában.
További tájékoztatás a díjakról: https://kualalumpur.mfa.gov.hu/hun/page/konzuli-dijak
Az aláírás-hitelesítés iránti kérelem előzetes időpont-egyeztetés alapján, személyes megjelenés útján nyújtható be a konzuli hivatalban.
Időpontfoglalás: https://konzinfoidopont.mfa.gov.hu/
Másolathitelesítés
A konzuli tisztviselő a jól olvasható okiratról másolatot készít, és ezt hitelesíti tanúsítvány kiállításával. A tanúsítvány kiállítása hitelesítési záradék formájában történik, amely tartalmazza, hogy a másolat a felmutatott eredeti okirattal vagy annak kiadmányával mindenben megegyezik, illetőleg annak kivonatos másolata. A konzul másolat hitelesítés esetén magának a hitelesített okiratnak sem a valódiságát, sem a tartalmi jogszerűségét nem vizsgálja, ezért az általa készített tanúsítvány kizárólag azt igazolja, hogy a másolat az előtte felmutatott okirattal megegyezik. Az okirat (pl. diploma) valódiságát az okirat kiállítója igazolhatja.
További tájékoztatás a díjakról: https://kualalumpur.mfa.gov.hu/hun/page/konzuli-dijak
A másolathitelesítés iránti kérelem előzetes időpont-egyeztetés alapján, személyes megjelenés útján nyújtható be a konzuli hivatalban.
Időpontfoglalás: https://konzinfoidopont.mfa.gov.hu/
Fordításhitelesítés, bemutatott fordítás helyességének tanúsítása
A konzuli tisztviselő a hitelesítési záradékban azt tanúsítja, hogy a fordítás szövege tartalmilag azonos és értelmét tekintve egyenértékű az eredeti szöveggel. A hivatásos konzul által hitelesítési záradékkal ellátott okiratok hiteles fordításként felhasználhatóak bármely magyar hatóság előtti eljárásban, ugyanakkor a magyar okiratok külföldi felhasználása előtt célszerű tájékozódni arról, hogy az illetékes külföldi hatóság milyen fordítást fogad el a hivatalos eljárásában. A konzuli hivatal az alábbi nyelveken végez fordításhitelesítést: magyar, angol, maláj (Bahasa Malaysia).
A konzuli tevékenységhez nem kapcsolódó vagy speciális nyelvi szakismeretket igénylő okiratok fordításának hitelesítését a konzuli tisztviselő megtagadhatja. A konzuli tevékenységhez nem kapcsolódó, Magyarországon felhasználandó hiteles fordítások kapcsán az Országos Fordító- és Fordításhitelesítő Iroda (http://www.offi.hu/), míg a Malajziában felhasználandó hiteles fordítások kapcsán a Malajziai Fordító- és Könyvintézet (https://www.itbm.com.my/en/) tud további tájékoztatást nyújtani.
További tájékoztatás a díjakról: https://kualalumpur.mfa.gov.hu/hun/page/konzuli-dijak
A fordításhitelesítés és a bemutatott fordítás helyességének tanúsítása iránti kérelem előzetes időpont-egyeztetés alapján, személyes megjelenés útján nyújtható be a konzuli hivatalban.
Időpontfoglalás: https://konzinfoidopont.mfa.gov.hu/
Életbenléti igazolás
Az ügyfél által személyesen benyújtott nyomtatványon a konzuli tisztviselő a személyazonosítást követően hitelesíti az ügyfél aláírását vagy kézjegyét.
Az eljárás díj- és illetékmentes.
Az életbenléti igazolás iránti kérelem előzetes időpont-egyeztetés alapján, személyes megjelenés útján nyújtható be a konzuli hivatalban.
Időpontfoglalás: https://konzinfoidopont.mfa.gov.hu/